kathito vaṁśa-vistāro
bhavatā soma-sūryayoḥ
rājñāṁ cobhaya-vaṁśyānāṁ
caritaṁ paramādbhutam
śrī-rājā uvāca-King Parīkṣit said; kathitaḥ-has already been described; vaṁśa-vistāraḥ-a broad description of the dynasties; bhavatā-by Your Lordship; soma-sūryayoḥ-of the moon-god and the sun-god; rājñām-of the kings; ca-and; ubhaya-both; vaṁśyānām-of the members of the dynasties; caritam-the character; parama-exalted; adbhutam-and wonderful.
King Parīkṣit said: My dear lord, you have elaborately described the dynasties of both the moon-god and the sun-god, with the exalted and wonderful character of their kings.
At the end of the Ninth Canto, Twenty-fourth Chapter, Śukadeva Gosvāmī summarized the activities of Kṛṣṇa. He spoke of how Kṛṣṇa had personally appeared to reduce the burden on the earth, how He had manifested His pastimes as a householder, and how, soon after His birth, He had transferred Himself to His Vrajabhūmi-līlā. Parīkṣit Mahārāja, being naturally a devotee of Kṛṣṇa, wanted to hear more about Lord Kṛṣṇa. Therefore, to encourage Śukadeva Gosvāmī to continue speaking about Kṛṣṇa and give further details, he thanked Śukadeva Gosvāmī for having described the activities of Kṛṣṇa in brief. Śukadeva Gosvāmī had said: